马来西亚博特拉大学现代语言与传播学院提供翻译和口译硕士,学制为1-1.5年,主要围绕着翻译和口译各个领域展开教学,主要核心课程包含了人工翻译与机器翻译、语言和语言问题、文学翻译、文化翻译问题等,申请马来西亚博特拉大学翻译和口译硕士,需具备相关专业学士学位,CGPA最低为3.0,雅思6.0分。
马来西亚博特拉大学翻译和口译硕士
现代语言与传播学院的成立可以追溯到1976年语言法令生效时,在马来亚农学院(Kolej Pertanian Malaya)设立国语部(Bahagian Bahasa Kebangsaan)和英语部(Bahagian Bahasa Inggeris)。两个单位于 1971 年合并为语言部,随后于 1972 年升级为语言系,并置于农业学院之下。
翻译和口译硕士介绍:
课程简介
该计划解决了在翻译和口译各个领域工作的学者和从业者之间的理论和实践问题。该领域的研究涉及对各种相关理论和技术、文学翻译、语言和语言问题、文化翻译问题、人工翻译与机器翻译以及翻译和口译的社会和经济影响的考虑。
学制要求:
最少2个学期(1年)
最多6个学期(1.5年)
(通常1.5年毕业)
入学时间:
2月和9月
马来西亚博特拉大学翻译和口译硕士条件
入学要求
该计划的申请人应具备:
相关专业学士学位,CGPA最低为3.0/4。
雅思-6.0
申请材料
1. 护照
2. 护照规格照片(白底)
3. 本科毕业证+公证件/预毕业证明
4. 本科学位证+公证件/预毕业证明
5. 本科成绩单+公证件/7学期成绩单
6. 个人申请文书(根据专业要求)
7. 推荐信(根据专业要求)
8. 个人简历及荣誉证书(根据学生情况)
9. 语言成绩(if available)
10.学信网、学位网认证资料
11.人民币10万元银行存款证明
马来西亚口译专业就业
翻译专业主要有笔译和口译两个方向。口译方向的学生毕业后可以在外交部门、企事业单位从事会议口译、商务口译、陪同口译等相关工作,笔译方向的学生毕业后可以在外企、外贸公司、翻译公司、出版社、必威体育亚洲品牌机构等从事日常文字、材料翻译的工作。
翻译专业旨在培养国家与社会急需的专业口、笔译人才。要求学生具备良好的双语表达、沟通和转换能力,拥有一定的口、笔译实践经验,具有成为职业范围工作者的从业实力、心理素质和职业道德素养,熟悉英语国家与中国的历史文化和文学传统,了解政治、经济、科技、法律、教育、金融商贸等主要社会生活领域,能够胜任全球化背景下的国际交流。
翻译专业的实用性较强,且就业面广泛,但整个市场的要求也比较高。目前虽然开设翻译专业的学校众多,但很少有针对专业领域而开设,无法细化到科技翻译、文学翻译、金融翻译、法律翻译等各个垂直领域,但恰恰在工作中又需要接触很多专业性词汇,因此很多翻译专业的学生在就业后需要花费一定的时间去了解专业词汇。
以上是马来西亚有口译专业的学校及其相关内容的介绍,希望对你有所帮助。如果你还有不理解的或者其他相关内容想要了解,欢迎咨询我们的顾问老师,我们为您提供一对一咨询服务。
阅读马来西亚有口译专业的学校的学生还感兴趣:
《马来西亚有口译专业的学校》是有马来西亚必威体育亚洲品牌联盟(www.xuydo.com)为你整理。